Słowo na dziś: IUDAIOS – „Żyd”.
Potem Jezus obchodził Galileę. Nie chciał bowiem chodzić po Judei, bo ŻYDZI mieli zamiar Go zabić. (J 7,1)
Słowo „Iudaios” znaczy najpierw „mieszkaniec Judei”, w odróżnieniu od mieszkańców Samarii czy Galilei. Potem przyjęło znaczenie „Żyd” jako określenie każdego, kto należy do narody wybranego bez względu na to, czy pochodzi z Judei czy innych części Ziemi Świętej.
Mówić, że Żydzi mieli zamiar zabić Jezusa jest tak samo poprawne jak stwierdzenie, że Polacy zabili Popiełuszkę. Lepiej byłoby precyzować, że ks. Jerzy został zabity przez komunistów a Jezus przez Judejczyków. A przecież to i tak ciągle są uogólnienia, których powinno się za wszelką cenę unikać. To one bowiem rodzą uprzedzenia i krzywdzą niewinnych. Zawsze.
Uchroń nas od dwóch błędów, Panie: uogólnień i uprzedzeń do uogólnionych.